Müəllifin geniş oxucu auditoriyası qazanan “Yarımçıq əlyazma” romanı ingilis, alman, fransız və qazax dillərində çap olunub, ABŞ, Avstriya, Fransa və Qazaxıstanda təqdim olunub. Roman Fransada İNALKO professoru Klod Aliberin ön sözü ilə 2-ci dəfə çap olunub. Kitabın alman dilində nəşrinin fevralda Humbolt adına Berlin Universitetində də təqdimatı nəzərdə tutulur.
Yazarın “Sehrbazlar dərəsi” romanı Litvada və Yaponiyanın Osaka Universitetinin professoru Takayuki Murakaminin ön sözü ilə Yaponiyada oxucuların ixtiyarına verilib. K.Abdullanın bu il Türkiyədə çap olunmuş “Gizli Dədə Qorqud” kitabı Azərbaycan xalqının mədəni keçmişi və bədii təfəkkürün mifdən yazıya köçürüldüyü mərhələnin elmi tədqiqinin nəticəsidir.
Qeyd edək ki, ümumilikdə 11 dildə çap olunmuş “Yarımçıq əlyazma” romanının ingilis dilində ABŞ nəşri “Avropa Azərbaycanlıları” Cəmiyyətinin dəstəyi ilə Londonun məşhur “Woters Stone” kitab evində, almanca versiyası isə Avstriyanın Qrass Universitetində çoxsaylı tərcüməçi, ingilisdilli və almandilli ədəbiyyat nümayən¬dələrinin iştirakı ilə ictimaiyyətə təqdim olunmuş, ətraflı müzakirə edilmişdir.
Mənbə: www.science.gov.az